
Don Víctor (cantando): She loves you ye ye ye
She loves you ye ye ye
Don Hugo: Claro, claro, don Víctor, eso es lo que todo el mundo se cree en España, que nuestros yeyés de la chica yeyé vienen del “yes” inglés de los Beatles, pero antes que ellos el primer “ye ye” lo introdujo Johnny Halliday en una canción en francés… y no dijo “oui, oui”.
Don Víctor: ¡Arrea!… pero se referiría al “yes” inglés…
Don Hugo: Estoy convencido de que no. La inspiración viene de otro lado: de las canciones africanas como las que recogió Blaise Cendrars en su “Antología negra”. Allí ya encuentra usted el “ye ye” y el contexto es la francofonía africana.
Don Víctor: Eso sí que no me lo esperaba, pero me parece muy plausible que Halliday bebiera de la inspiración negra, buscando su propio ámbito cultural.
Don Hugo: Y no olvide las Antillas francesas, con una importantísima población negra.
Don Víctor: ¿Entonces los Beatles copiaron a Johnny Halliday?
Don Hugo: Hombre, don Víctor, tanto como copiar… Digamos que asimilaron el “ye” negro a su socorrido, reiterativo y afirmativo “yes”.
Don Víctor: Ya veo… ¿cómo era esa canción de Johnny Halliday que a las señoras tanto gustaba?
Don Hugo (cantando): Je cherche une fille….
Don Víctor y don Hugo (cantando): Je cherche une fille ye ye ye
Pour l´emmener
faire un p´tit tour
dans le ciné